IDS__IsAdminInstallPoint_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsAdminInstallPoint_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsAdminInstallPoint_4={&Tahoma8}&Endre...
IDS__IsAdminInstallPoint_5={&Tahoma8}Avbryt
IDS__IsAdminInstallPoint_6={&Tahoma8}Angi nettverksplassering for serverkopien av produktet.
IDS__IsAdminInstallPoint_7={&Tahoma8}Oppgi nettverksplasseringen, eller klikk på Endre for å bla til et sted. Klikk på Installer for å opprette en kopi av [ProductName] på serveren på det angitte stedet i nettverket, eller klikk på Avbryt for å avslutte veiviseren.
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_4={&TahomaBold10}Dette er Installation Wizard for [ProductName]
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_5={&Tahoma8}Denne Installation Wizard vil opprette en kopi av [ProductName] på serveren på angitt sted i nettverket. Klikk på Neste for å fortsette.
IDS__IsDiskSpaceDlg_1={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsDiskSpaceDlg_10={&Tahoma8}OK
IDS__IsDiskSpaceDlg_2={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsDiskSpaceDlg_3={&Tahoma8}&Diskopprydding
IDS__IsDiskSpaceDlg_4={&Tahoma8}Nødvendig diskplass for installasjonen er større enn ledig diskplass.
IDS__IsDiskSpaceDlg_5={&Tahoma8}De merkede volumene har ikke nok ledig diskplass til de valgte funksjonene. Du kan fjerne filer fra de merkede volumene, velge å installere færre funksjoner på lokale stasjoner eller velge andre målstasjoner.
IDS__IsDiskSpaceDlg_6={&MSSansBold8}Ikke nok diskplass
IDS__IsDiskSpaceDlg_7={&Tahoma8}&Avslutt
IDS__IsDiskSpaceDlg_8={&Tahoma8}Bruk diskopprydding til å frigjøre mer diskplass ved å fjerne unødvendige filer.
IDS__IsFatalError_4={&Tahoma8}Systemet er ikke endret. Hvis du vil fullføre installasjonen senere, kan du kjøre installasjonsprogrammet på nytt.
IDS__IsFatalError_5={&Tahoma8}Klikk på Fullfør for å avslutte veiviseren.
IDS__IsFatalError_6={&Tahoma8}Du kan enten beholde eventuelle installerte elementer på systemet for å fortsette denne installasjonen senere, eller gjenopprette systemet til den tilstanden det var i før installasjonen.
IDS__IsFatalError_7={&Tahoma8}Klikk på Gjenopprett eller Fortsett senere for å avslutte veiviseren.
IDS__IsFatalError_8={&TahomaBold10}Installation Wizard er fullført
IDS__IsFatalError_9={&Tahoma8}Veiviseren ble avbrutt før installasjonsprosedyren for [ProductName] var fullført.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_6={&Tahoma8}Nødvendig diskplass for å kunne installere de valgte funksjonene.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_7={&Tahoma8}Det er ikke nok ledig diskplass på de merkede volumene for de valgte funksjonene. Du kan fjerne filer fra de merkede volumene, velge å installere færre funksjoner på lokale stasjoner eller velge andre målstasjoner.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_8={&MSSansBold8}Krav til diskplass
IDS__IsFilesInUse_3={&Tahoma8}Noen filer som trenger oppdatering, er nå i bruk.
IDS__IsFilesInUse_4={&Tahoma8}Disse programmene bruker filer som må oppdateres av dette installasjonsprogrammet. Lukk disse programmene og klikk på Prøv på nytt for å fortsette.
IDS__IsInitDlg_6={&TahomaBold10}Dette er Installation Wizard for [ProductName]
IDS__IsInitDlg_7={&Tahoma8}Installasjonsprogrammet for [Productname] klargjør Installation Wizard, som vil lede deg gjennom programinstallasjonen. Vent litt.
IDS__IsReinstallDlg_12={&Tahoma8}Erstatt alle filer med en annen versjon enn den programmet og alle registeroppføringene og snarveiene i programmet krever.
IDS__IsReinstallDlg_13={&Tahoma8}Erstatt bare programfiler og registeroppføringer som mangler, for installerte funksjoner.
IDS__IsReinstallDlg_14={&Tahoma8}Erstatt alle filer, registeroppføringer og snarveier som programmet krever.
IDS__IsReinstallDlg_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsReinstallDlg_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsReinstallDlg_4={&Tahoma8}Avbryt
IDS__IsReinstallDlg_5={&Tahoma8}Velg hvordan du vil at programelementene skal installeres på nytt.
IDS__IsReinstallDlg_6={&MSSansBold8}Modus for installering på nytt
IDS__IsResumeDlg_4={&Tahoma8}Installation Wizard vil fullføre installasjonen av [ProductName] på datamaskinen. Klikk på Neste for å fortsette.
IDS__IsResumeDlg_5={&Tahoma8}Installation Wizard vil fullføre installasjonen av [ProductName] som er stanset midlertidig, på datamaskinen. Klikk på Neste for å fortsette.
IDS__IsResumeDlg_6={&TahomaBold10}Fortsetter InstallShield Wizard for [ProductName]
IDS_ACTIONTEXT_90=Fjerner publisering av produktfunksjoner
IDS_ACTIONTEXT_91=Funksjon: [1]
IDS_ACTIONTEXT_92=Fjerner publisering av produktinformasjon
IDS_ACTIONTEXT_93=Fjerner registrering av klasseservere
IDS_ACTIONTEXT_94=Klasse-ID: [1]
IDS_ACTIONTEXT_95=Fjerner registrering av tilleggsservere
IDS_ACTIONTEXT_96=Tillegg: [1]
IDS_ACTIONTEXT_97=Fjerner registrering av fonter
IDS_ACTIONTEXT_98=Font: [1]
IDS_ACTIONTEXT_99=Fjerner registrering av MIME-informasjon
IDS_ERROR_0={{Alvorlig feil: }}
IDS_ERROR_1=Feil [1].
IDS_ERROR_10==== Logg startet: [Date] [Time] ===
IDS_ERROR_100=Kan ikke fjerne snarveien [2]. Kontroller at snarveifilen finnes, og at du har tilgang til den.
IDS__IsMaintenanceDlg_1={&Tahoma8}< &Tilbake
IDS__IsMaintenanceDlg_10={&MSSansBold8}&Fjern
IDS__IsMaintenanceDlg_11={&Tahoma8}
IDS__IsMaintenanceDlg_12={&Tahoma8}Endre hvilke programfunksjoner som er installert. Dette alternativet fører til at dialogboksen Tilpasset utvalg vises, der du kan endre måten funksjonene blir installert på.
IDS__IsMaintenanceDlg_13={&Tahoma8}Reparerer installasjonsfeil i programmet. Dette alternativet retter filer som mangler eller er skadet, snarveier og registeroppføringer.
IDS__IsMaintenanceDlg_14={&Tahoma8}Fjern [ProductName] fra datamaskinen.
IDS__IsMaintenanceDlg_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsMaintenanceDlg_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsMaintenanceDlg_4={&Tahoma8}Avbryt
IDS__IsMaintenanceDlg_5={&Tahoma8}Endre, reparer eller fjern programmet.
IDS__IsStartCopyDlg_6={&Tahoma8}Klikk på Neste for å starte installasjonen.
IDS__IsStartCopyDlg_7={&Tahoma8}Hvis du vil se på eller endre noen av innstillingene for installasjonen, klikker du på Tilbake. Klikk på Avbryt hvis du vil avslutte veiviseren.
IDS__IsStartCopyDlg_8={&MSSansBold8}Klar til å installere
IDS__IsUserExit_4={&Tahoma8}Systemet er ikke endret. Hvis du vil installere programmet senere, kan du kjøre installasjonsprogrammet på nytt.
IDS__IsUserExit_5={&Tahoma8}Klikk på Fullfør for å avslutte veiviseren.
IDS__IsUserExit_6={&Tahoma8}Du kan enten beholde eventuelle installerte elementer på systemet for å fortsette denne installasjonen senere, eller gjenopprette systemet til den tilstanden det var i før installasjonen.
IDS__IsUserExit_7={&Tahoma8}Klikk på Gjenopprett eller Fortsett senere for å avslutte veiviseren.
IDS__IsUserExit_8={&TahomaBold10}Installation Wizard er ferdig
IDS__IsUserExit_9={&Tahoma8}Veiviseren ble avbrutt før installasjonsprosessen for [ProductName] var fullført.
IDS_ACTIONTEXT_51=Fjerner registrering av programidentifikatorer
IDS_ACTIONTEXT_52=Prog-ID: [1]
IDS_ERROR_114=Kan ikke oppdatere miljøvariablen [2]. Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til å endre miljøvariabler.
IDS_ERROR_115=Du har ikke tilstrekkelige tilgangsrettigheter til å fullføre denne installasjonen for alle brukere av maskinen. Logg på som administrator, og prøv å installere på nytt.
IDS_ERROR_116=Kan ikke angi filsikkerhet for filen [3]. Feil: [2]. Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til å endre sikkerhetstillatelsene for denne filen.
IDS_ERROR_117=Det er ikke installert komponenttjenester (COM+ 1.0) på denne datamaskinen. Denne installasjonen krever komponenttjenester for å kunne fullføre. Komponenttjenester er tilgjengelig på Windows 2000.
IDS_ERROR_118=Det oppsto en feil under registreringen av COM+-programmet. Kontakt støttepersonell hvis du vil ha mer informasjon.
IDS_ERROR_119=Det oppsto en feil under fjerning av registreringen av COM+-programmet. Kontakt støttepersonell hvis du vil ha mer informasjon.
IDS_ERROR_12=Handling startet [Time]: [1].
IDS_ERROR_120=Fjerner eldre versjoner av dette programmet...
IDS_ERROR_121=Klargjør fjerning av eldre versjoner av dette programmet...
IDS_ERROR_122=Det oppsto en feil under oppdateringen av filen [2]. Den er kanskje oppdatert på en annen måte og kan ikke endres med denne oppdateringsfilen. Kontakt leverandøren av oppdateringsfilene hvis du vil ha mer informasjon. {{Systemfeil: [3]}}
IDS_ERROR_123=[2] kan ikke installere et av de påkrevde produktene. Kontakt din tekniske støttegruppe. {{Systemfeil: [3].}}
IDS_ERROR_124=Kan ikke fjerne den gamle versjonen av [2]. Kontakt din tekniske støttegruppe. {{Systemfeil [3].}}
IDS_ERROR_125=Kan ikke endre beskrivelsen for tjenesten [2] ([3]) .
IDS__IsVerifyReadyDlg_5={&Tahoma8}Veiviseren er klar til å starte installasjonen.
IDS__IsVerifyReadyDlg_6={&Tahoma8}Klikk på Installer for å starte installasjonen
IDS__IsVerifyReadyDlg_7={&Tahoma8}Hvis du vil se på, eller endre innstillinger for installasjonen, klikker du Tilbake. Klikk Avbryt hvis du vil avslutte veiviseren.
IDS__IsVerifyReadyDlg_8={&MSSansBold8}Klar til å endre programmet
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_5={&Tahoma8}Du har valgt å fjerne programmet fra systemet.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_6={&Tahoma8}Klikk på Fjern hvis du vil fjerne [ProductName] fra datamaskinen. Når programmet er fjernet, kan det ikke brukes lenger.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_7={&Tahoma8}Hvis du vil se på eller endre innstillinger, klikker du på Tilbake.
IDS_ERROR_126=Kan ikke oppdatere systemfilen [2] ved hjelp av Windows Installer-tjenesten fordi filen er beskyttet av Windows. Du må kanskje oppdatere operativsystemet ditt for at dette programmet skal fungere på riktig måte. {{Pakkeversjon: [3], Beskyttet-versjon av OS: [4]}}
IDS_ERROR_127=Kan ikke oppdatere den beskyttede Windows-filen [2] med Windows Installer-tjenesten. {{Pakkeversjon: [3], Beskyttet-versjon av OS: [4], SFP-feil: [5]}}
IDS_ERROR_15=Ikke nok minne. Lukk andre programmer før du prøver på nytt.
IDS_ERROR_16=Installasjonsprogrammet svarer ikke lenger.
IDS_ERROR_17=Installasjonsprogrammet ble stanset for tidlig.
IDS_ERROR_18=Vent mens [ProductName] konfigureres
IDS_ERROR_19=Samler inn nødvendig informasjon...
IDS_ERROR_2=Advarsel: [1].
IDS_ERROR_20=Installasjonen av {[ProductName] }er fullført.
IDS_ERROR_21=Installasjonen av {[ProductName] }mislyktes.
IDS_ERROR_22=Feil under lesing fra filen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at filen finnes og at du har tilgang til den.
IDS_ERROR_23=Kan ikke opprette filen [2]. En katalog med dette navnet finnes allerede. Avbryt installasjonen, og prøv å installere på et annet sted.
IDS_ERROR_24=Sett i disketten: [2]
IDS_ERROR_25=Har ikke tilgang til denne katalogen: [2] Installasjonen kan ikke fortsette. Logg på som administrator eller kontakt systemansvarlig.
IDS_ERROR_26=Feil ved skriving til filen: [2]. Kontroller at du har tilgang til katalogen.
IDS_ERROR_27=Feil ved lesing fra filen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at filen finnes og at du har tilgang til den.
IDS_ERROR_28=Et annet program har alenetilgang til filen [2]. Lukk alle andre programmer, og velg Prøv på nytt.
IDS_ERROR_29=Det er ikke nok diskplass til å installere denne filen: [2]. Frigjør diskplass og velg Prøv på nytt, eller velg Avbryt for å avslutte.
IDS_ERROR_3=Informasjon [1].
IDS_ERROR_30=Finner ikke kildefilen: [2]. Kontroller at filen finnes, og at du har tilgang til den.
IDS_ERROR_31=Feil ved lesing fra filen: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Kontroller at filen finnes, og at du har tilgang til den.
IDS_ERROR_32=Feil ved skriving til filen: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Kontroller at du har tilgang til katalogen.
IDS_ERROR_33=Finner ikke kildefilen{{(CAB-fil)}}: [2]. Kontroller at filen finnes, og at du har tilgang til den.
IDS_ERROR_34=Kan ikke opprette katalogen [2]. En fil med dette navnet finnes allerede. Gi filen et nytt navn, eller fjern den, og velg Prøv på nytt. Du kan også velge Avbryt for å avslutte.
IDS_ERROR_35=Volumet [2] er utilgjengelig i øyeblikket. Velg et annet volum.
IDS_ERROR_36=Den angitte banen [2] er utilgjengelig.
IDS_ERROR_37=Kan ikke skrive til den angitte mappen [2].
IDS_ERROR_38=Det oppsto en nettverksfeil under forsøk på å lese fra filen: [2]
IDS_ERROR_39=Det oppsto en feil under forsøk på å opprette katalogen: [2]
IDS_ERROR_4=Intern feil [1]. [2]{, [3]}{, [4]}
IDS_ERROR_40=Det oppsto en nettverksfeil under forsøk på å opprette katalogen: [2]
IDS_ERROR_41=Det oppsto en nettverksfeil under forsøk på å åpne kildearkivet: [2]
IDS_ERROR_80=Produkt: [2] -- [3]
IDS_ERROR_81=Du kan enten gjenopprette maskinen til sin opprinnelige tilstand, eller du kan fortsette installasjonen senere. Vil du gjenopprette?
IDS_ERROR_82=Det oppsto en feil under skriving av installasjonsinformasjon til disken. Kontroller at det er nok ledig diskplass, og velg Prøv på nytt. Du kan også velge Avbryt for å avslutte installasjonen.
IDS_ERROR_83=Finner ikke én eller flere filer som kreves for å gjenopprette maskinen til sin opprinnelige tilstand. Gjenoppretting er ikke mulig.
IDS_ERROR_84=Banen [2] er ikke gyldig. Angi en gyldig bane.
IDS_ERROR_85=Ikke nok minne. Lukk andre programmer før du prøver på nytt.
IDS_ERROR_86=Det er ingen diskett i stasjon [2]. Sett i en diskett, og velg Prøv på nytt. Du kan også velge Avbryt for å gå tilbake til det forrige valgte volumet.
IDS_ERROR_87=Det er ingen disk i stasjon [2]. Sett i en disk, og velg Prøv på nytt. Du kan også velge Avbryt for å returnere til søkedialogboksen og velge et annet volum.
IDS_ERROR_88=Mappen [2] finnes ikke. Angi en bane til en eksisterende mappe.
IDS_ERROR_89=Du har ikke tilgang til å lese i denne mappen.
IDS_ERROR_9=Meldingstype: [1], Argument: [2]
IDS_ERROR_90=Finner ingen gyldig målmappe for installasjonen.
IDS_ERROR_91=Feil under forsøk på å lese fra kildedatabasen for installasjonen: [2].
IDS_ERROR_92=Planlegger omstart: Gir filen [2] det nye navnet [3]. Maskinen må startes på nytt for å fullføre operasjonen.
IDS_ERROR_93=Planlegger omstart: Sletter filen [2]. Maskinen må startes på nytt for å fullføre operasjonen.
IDS_UITEXT_42=Forskjeller
IDS_UITEXT_43=Obligatorisk
IDS_UITEXT_44=Diskstørrelse
IDS_UITEXT_45=Volum
IDS_UITEXT_46=Denne funksjonen og alle underfunksjoner vil bli installert for å kjøres fra nettverket.
IDS_UITEXT_47=Denne funksjonen og alle underfunksjoner vil bli installert for å kjøres fra CD-en.
IDS_UITEXT_48=Denne funksjonen og alle underfunksjoner vil bli installert på lokal harddisk.
IDS_UITEXT_5=Denne funksjonen vil bli installert ved behov.
IDS_UITEXT_6=Denne funksjonen vil bli installert for å kjøres fra CD.
IDS_UITEXT_7=Denne funksjonen vil bli installert på lokal harddisk.
IDS_UITEXT_8=Denne funksjonen vil bli installert for å kjøres fra nettverk.
IDS_UITEXT_9=Fldr|Ny mappe
IDS_ERROR_42=Den angitte banen er for lang: [2]
IDS_ERROR_43=Installasjonsprogrammet har ikke tilgangsrettigheter til å endre denne filen: [2].
IDS_ERROR_44=En del av mappebanen [2] er ugyldig. Den er enten tom eller overskrider lengden som tillates av systemet.
IDS_ERROR_45=Mappebanen [2] inneholder ord som ikke er gyldige i mappebaner.
IDS_ERROR_46=Mappebanen [2] inneholder et ugyldig tegn.
IDS_ERROR_47=[2] er ikke et gyldig kort filnavn.
IDS_ERROR_48=Feil ved henting av filsikkerhet: [3] GetLastError: [2]
IDS_ERROR_49=Ugyldig stasjon: [2]
IDS_ERROR_5={{Disken er full: }}
IDS_ERROR_50=Kan ikke opprette nøkkelen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_73=Du må starte systemet på nytt før konfigurasjonen av [2] kan fortsette. Velg Ja hvis du vil starte på nytt nå, eller Nei hvis du vil starte på nytt manuelt senere.
IDS_ERROR_74=Du må starte systemet på nytt for at konfigurasjonsendringene som ble gjort i [2], skal tre i kraft. Velg Ja hvis du vil starte på nytt nå, eller Nei hvis du vil starte på nytt manuelt senere.
IDS_ERROR_75=En installasjon av [2] er i øyeblikket i hvilemodus. Du må angre endringene som ble gjort i denne installasjonen for å fortsette. Vil du angre endringene?
IDS_ERROR_76=En tidligere installasjon av dette produktet kjører allerede. Du må angre endringene som ble gjort i den installasjonen for å fortsette. Vil du angre endringene?
IDS_ERROR_77=Ingen gyldig installasjonspakke for produktet [2]. Prøv å installere på nytt ved hjelp av en gyldig kopi av installasjonspakken [3].
IDS_ERROR_78=Installasjonen er fullført.
IDS_ERROR_79=Installasjonen mislyktes.
IDS_ERROR_94=Kan ikke registrere modulen [2]. HRESULT [3]. Kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_95=Kan ikke fjerne registreringen av modulen [2]. HRESULT [3]. Kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_96=Kan ikke hurtigbufre pakken [2]. Feil: [3]. Kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_97=Kan ikke registrere fonten [2]. Kontroller at du har tilstrekkelige tillatelser til å installere fonter, og at systemet støtter denne fonten.
IDS_ERROR_98=Kan ikke fjerne registreringen av fonten [2]. Kontroller at du har tilstrekkelige tillatelser til å fjerne fonter.
IDS_ERROR_99=Kan ikke opprette snarveien [2]. Kontroller at målmappen finnes, og at du har tilgang til den.
IDS_SetupTips_1={&Tahoma8}OK
IDS_UITEXT_34=Denne funksjonen ble kjørt fra nettverket, men vil bli installert på den lokale harddisken.
IDS_UITEXT_35=Denne funksjonen vil fortsatt bli kjørt fra nettverket.
IDS_UITEXT_36=Denne funksjonen frigjør [1] på harddisken. Den har [2] av [3] underfunksjoner merket. Underfunksjonene frigjør [4] på harddisken.
IDS_UITEXT_37=Denne funksjonen frigjør [1] på harddisken. Den har [2] av [3] underfunksjoner merket. Underfunksjonen krever [4] på harddisken.
IDS_UITEXT_38=Denne funksjonen krever [1] på harddisken. Den har [2] av [3] underfunksjoner merket. Underfunksjonene frigjør [4] på harddisken.
IDS_UITEXT_39=Denne funksjonen krever [1] på harddisken. Den har [2] av [3] underfunksjoner merket. Underfunksjonen krever [4] på harddisken.
IDS_UITEXT_4=Denne funksjonen er ikke tilgjengelig.
IDS_ERROR_56=Kan ikke hente verdinavn for nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_57=Kan ikke hente undernøkkelnavn for nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_58=Kan ikke lese sikkerhetsinformasjon for nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_59=Kan ikke øke tilgjengelig registerplass. Det er nødvendig med [2] kB ledig registerplass for å kunne installere dette programmet.
IDS_ERROR_6=Handling [Time]: [1]. [2]
IDS_ERROR_60=En annen installasjon pågår. Du må fullføre den installasjonen før du fortsetter med denne.
IDS_ERROR_61=Feil under tilgang til sikrede data. Kontroller at Windows Installer er riktig konfigurert, og prøv å installere på nytt.
IDS_ERROR_62=Brukeren [2] har startet en installasjon av produktet [3] tidligere. Den aktuelle brukeren må kjøre installasjonen på nytt før produktet kan brukes. Gjeldende installasjon vil nå fortsette.
IDS_ERROR_63=Brukeren [2] har startet en installasjon av produktet [3] tidligere. Den brukeren må kjøre installasjonen på nytt før produktet kan brukes.
IDS_ERROR_64=Ikke nok diskplass -- Volum: [2]. Nødvendig plass: [3] kB. Tilgjengelig plass: [4] kB. Frigjør diskplass, og prøv på nytt.
IDS_ERROR_65=Er du sikker på at du vil avbryte?
IDS_ERROR_66=Filen [2][3] brukes allerede av{følgende prosess: Navn: [4], ID: [5], Vindustittel: [6]}. Lukk programmet, og prøv på nytt.
IDS_ERROR_8={[2]}{, [3]}{, [4]}
IDS_SetupTips_9={&Tahoma8}Ikonet ved siden av funksjonsnavnet viser installasjonsstatusen til funksjonen. Klikk på ikonet hvis du vil trekke ned menyen for installasjonsstatus for hver funksjon.
IDS_UITEXT_0=byte
IDS_UITEXT_1=GB
IDS_UITEXT_10=Denne funksjonen vil fortsatt ikke være installert.
IDS_UITEXT_11=Denne funksjonen blir stilt inn til å installeres ved behov.
IDS_UITEXT_12=Denne funksjonen vil bli installert for å kjøres fra CD.
IDS_UITEXT_13=Denne funksjonen vil bli installert på den lokale harddisken.
IDS_UITEXT_14=Denne funksjonen vil bli installert for å kjøres fra nettverket.
IDS_UITEXT_15=Denne funksjonen vil bli utilgjengelig.
IDS_UITEXT_16=Vil bli installert ved behov.
IDS_UITEXT_17=Denne funksjonen vil bli tilgjengelig for å kjøres fra CD.
IDS_UITEXT_18=Denne funksjonen vil bli installert på den lokale harddisken.
IDS_UITEXT_19=Denne funksjonen vil bli tilgjengelig for å kjøres fra nettverket.
IDS_UITEXT_2=KB
IDS_UITEXT_20=Denne funksjonen vil bli fullstendig avinstallert, og du vil ikke kunne kjøre den fra CD.
IDS_UITEXT_21=Denne funksjonen ble kjørt fra CD-en, men vil bli satt opp til å installeres ved behov.
IDS_UITEXT_22=Denne funksjonen vil fortsatt bli kjørt fra CD-en.
IDS_UITEXT_23=Denne funksjonen ble kjørt fra CD-en, men vil bli installert på den lokale harddisken.
IDS_UITEXT_24=Denne funksjonen frigjør [1] på harddisken.
IDS_UITEXT_25=Denne funksjonen krever [1] på harddisken.
IDS_UITEXT_26=Beregner kostnad for denne funksjonen...
IDS_UITEXT_41=Tilgjengelig
IDS_ERROR_51=Kan ikke åpne nøkkelen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_52=Kan ikke slette verdien [2] fra nøkkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_53=Kan ikke slette nøkkelen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_54=Kan ikke lese verdien [2] fra nøkkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_55=Kan ikke skrive verdien [2] til nøkkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til nøkkelen, eller kontakt støttepersonell.
IDS_ERROR_67=Produktet [2] er allerede installert, og hindrer dermed installasjonen av dette produktet. De to produktene er inkompatible.
IDS_ERROR_68=Ikke nok diskplass -- Volum: [2], nødvendig diskplass: [3] kB, ledig plass: [4] kB. Hvis tilbakeføring deaktiveres, frigjøres nok diskplass. Velg Avbryt for å avslutte, Prøv på nytt for å kontrollere ledig diskplass på nytt eller Ignorer for å fortsette uten å tilbakeføre.
IDS_ERROR_69=Får ikke tilgang til nettverksplasseringen [2].
IDS_ERROR_7=[ProductName]
IDS_ERROR_70=Følgende programmer bør lukkes før du fortsetter installasjonen:
IDS_ERROR_71=Finner ingen tidligere installerte kompatible produkter på maskinen for å installere dette produktet.
IDS_ERROR_72=Nøkkelen [2] er ikke gyldig. Kontroller at du har angitt riktig nøkkel.
IDS_SetupTips_10={&Tahoma8}Vil bli installert ved førstegangs bruk. (Bare tilgjengelig hvis funksjonen har støtte for dette alternativet.)
IDS_SetupTips_11={&Tahoma8}Vil bli installert for å kjøres fra nettverket. (Bare tilgjengelig hvis funksjonen har støtte for dette alternativet.)
IDS_SetupTips_12={&Tahoma8}Denne installasjonstilstanden betyr at funksjonen...
IDS_SetupTips_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS_SetupTips_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS_SetupTips_4={&Tahoma8}Tilpasset installasjon gir mulighet til å installere programfunksjoner selektivt.
IDS_SetupTips_5={&MSSansBold8}Tips for tilpasset installasjon
IDS_SetupTips_6={&Tahoma8}Vil ikke bli installert.
IDS_SetupTips_7={&Tahoma8}Vil ha noen underfunksjoner installert på den lokale harddisken. (Bare tilgjengelig hvis funksjonen har underfunksjoner.)
IDS_SetupTips_8={&Tahoma8}Vil bli fullstendig installert på den lokale harddisken.
IDS_UITEXT_27=Denne funksjonen vil bli fjernet fullstendig.
IDS_UITEXT_28=Denne funksjonen vil bli fjernet fra den lokale harddisken, men vil bli satt opp til å installeres ved behov.
IDS_UITEXT_29=Denne funksjonen vil bli fjernet fra den lokale harddisken, men kan fremdeles kjøres fra CD-en.
IDS_UITEXT_3= MB
IDS_UITEXT_30=Denne funksjonen vil fortsatt ligge på den lokale harddisken.
IDS_UITEXT_31=Denne funksjonen vil bli fjernet fra den lokale harddisken, men kan fremdeles kjøres fra nettverket.
IDS_UITEXT_32=Denne funksjonen vil bli fullstendig avinstallert, og den kan ikke kjøres fra nettverket.
IDS_UITEXT_33=Denne funksjonen ble kjørt fra nettverket, men vil bli installert ved behov.
NEW_STRING35={&Tahoma8}Angi en plassering i nettverket for serverkopien av produktet.
NEW_STRING36={&Tahoma8}Oppgi plasseringen i nettverket, eller klikk på Endre for å bla til et sted. Klikk på Installer for å lage en kopi av [ProductName] på serveren på det angitte stedet i nettverket, eller klikk på Avbryt for å avslutte Wizard.
NEW_STRING37={&MSSansBold8}Nettverksplassering
NEW_STRING38={&Tahoma8}&Neste >
NEW_STRING39={&Tahoma8}&Nettverksplassering:
NEW_STRING40={&MSGothic9}Opplysninger for brukerregistrering
NEW_STRING41={&MSSansBold8}Opplysninger for brukerregistrering
NEW_STRING100=OH
NEW_STRING101=OK
NEW_STRING103=OR
NEW_STRING104=PA
NEW_STRING105=RI
NEW_STRING106=SC
NEW_STRING107=SD
NEW_STRING108=TN
NEW_STRING109=TX
NEW_STRING110=VT
NEW_STRING111=VA
NEW_STRING112=WA
NEW_STRING113=DC
NEW_STRING114=WV
NEW_STRING115=WI
NEW_STRING116=WY
NEW_STRING117={&TahomaBold8}&Land:
NEW_STRING118=USA
NEW_STRING119=USA
NEW_STRING120=UK
NEW_STRING121=DE
NEW_STRING122=F
NEW_STRING123=USA
NEW_STRING124=UK
NEW_STRING125=AL
NEW_STRING126=AR
NEW_STRING127=CA
NEW_STRING128=CO
NEW_STRING129=CI
NEW_STRING130=CT
NEW_STRING131=NC
NEW_STRING132=ND
NEW_STRING133=OK
NEW_STRING134=OR
NEW_STRING135=PA
NEW_STRING136=RI
NEW_STRING137=UK
NEW_STRING138=USA
NEW_STRING139=DE
NEW_STRING140=F
NEW_STRING141={&TahomaBold8}&Postnummer:
NEW_STRING143={&TahomaBold8}Telef&onnummer:
NEW_STRING145={&Tahoma8}E-&mailadresse:
NEW_STRING42={&Tahoma8}Oppgi følgende opplysninger helt nøyaktig.
NEW_STRING223={&Tahoma8}Du kan velge om du vil registrere elektronisk nå eller senere.
NEW_STRING224={&Tahoma8}Du må starte systemet på nytt for å oppnå full funksjonalitet for [ProductName]. I dette tilfellet kan du også velge om du vil starte systemet på nytt rett etter at du har registrert elektronisk, eller på et senere tidspunkt.
NEW_STRING225={&Tahoma8}&Start systemet på nytt nå.
NEW_STRING226={&Tahoma8}&Faks:
NEW_STRING227=Vikig-filer for XTensions
NEW_STRING228=Guide Manager
NEW_STRING229=HTML Text Import
NEW_STRING230=Image Map
NEW_STRING231=Index
NEW_STRING232=Kern-Track Editor
NEW_STRING233=LZW Import
NEW_STRING234=MS Word 6-2000 Filter
NEW_STRING235=OPI
NEW_STRING236=PDF Distiller Filter
NEW_STRING237=PhotoCD Import
NEW_STRING238=PNG Filter
NEW_STRING239=Quark Color Management System
NEW_STRING240=RTF Filter
NEW_STRING241=Scissors
NEW_STRING242=Super Step and Repeat
NEW_STRING243=WordPerfect Filter
NEW_STRING244=XPress Tags Filter
NEW_STRING245=avenue.quark
NEW_STRING246=Item Sequence
NEW_STRING247=XML Import
NEW_STRING248=åpne
NEW_STRING249=skriv ut
NEW_STRING250=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING251=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING252=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING253=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING254=Dejavu
NEW_STRING255={&Tahoma8}{\Tahoma8}&Kjør elektronisk registrering etter installering.
NEW_STRING259=Installer build 001
NEW_STRING260={&Tahoma8}{\Tahoma8}Angi License Administrator Server IP eller DNS-navn i tekstboksen nedenfor. Den samme IP-adressen eller DNS-verten blir brukt for loggserveren, men de har forskjellige porter.
IDS_FEATURE_TECHSUPPORT_1=Installerer informasjon for å kontakte Quark, og informasjon om feilsøkingsproblemer i QuarkXPress og QuarkXPress Passport.
IDS_FEATURE_WRIFILES_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES01_1=Oppgi beskrivelsen av denne funksjonen her.
IDS_FEATURE_IMAGES02_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES03_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES04_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES05_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES06_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_CONTENT_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_ADOTQHELP_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_ADOTQTUTORIAL_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_ADOTQDOCUMENTATION_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_DEJAVU_1=Gir tilgang til tekst, bilder og dokumenter med større hastighet og færre vanskeligheter ved å vise en liste over de siste dokumentene som har vært åpne.
IDS_FEATURE_GUIDEMANAGER_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_HTMLTEXTIMPORT_1=HTML-tekst kan importeres inn i QuarkXPress-dokumenter.
IDS_FEATURE_IMAGEMAP_1=Du kan lage bilder med områder som inneholder koblinger til forskjellige Web-sider.
IDS_FEATURE_INDEX_1=Du kan opprette eller redigere indeksoppføringer og bygge indekser i QuarkXPress-dokumenter.
IDS_FEATURE_KERNTRACKEDITOR_1=Du kan opprette tilpassede kerningtabeller og knipetabeller for tegnavstand i bestemte fonter.
IDS_FEATURE_LZWIMPORT_1=Du kan importere bildefiler som er lagret med LZW-komprimering.
IDS_FEATURE_MSWORD62000FILTER_1=Du kan importere dokumenter fra, eller lagre tekst i formatene Microsoft™ Word 6.0, 7.0 (kalt Word95 i Windows), 8.0 (kalt Word98 i Mac OS og Word97 i Windows) og Microsoft Word 2000.
IDS_FEATURE_OPI_1=Du kan bruke OPI-teknologi (Open Prepress Interface) ved å utvide OPI-funksjoner i QuarkXPress.
IDS_FEATURE_PDFDISTILLERFILTER_1=Du kan eksportere QuarkXPress-dokumenter eller -sider som en PDF-fil, i samarbeid med Adobe® Acrobat® Distiller. Du kan også importere en side av en PDF-fil inn i en QuarkXPress-bildeblokk.
IDS_FEATURE_PHOTOCDIMPORT_1=Du kan importere bilder i Kodak PhotoCD-format.
IDS_FEATURE_PNGFILTER_1=Du kan eksportere bilder fra et Web-dokument i PNG-format (Portable Network Graphics).
IDS_FEATURE_QUARKCMS_1=Sørger for brukergrensesnittet til fargestyringssystemet i QuarkXPress, foruten å gi støtte for ICC-profil for forskjellige enheter som brukes i arbeidsstrømmen.
IDS_FEATURE_RTFFILTER_1=Du kan importere og eksportere dokumenter i RTF-format (Rich Text Format).
IDS_FEATURE_SCISSORS_1=Tilføyer sakseverktøyet til verktøypaletten i QuarkXPress. Dermed kan du "klippe ut" tekstblokker, bildeblokker, linjer og tekstbaner.
IDS_FEATURE_SUPERSTEPANDREPEAT_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_WORDPERFECTFILTER_1=Dokumenter kan importeres fra WordPerfect 3.0 og 3.1 (Mac OS) og WordPerfect 5.x og 6.x (Windows). Du kan også lagre tekst i WordPerfect 6.0-format.
IDS_FEATURE_XPRESSTAGSFILTER_1=Du kan importere og eksportere ASCII-tekst som allerede inneholder avsnitt- eller tegnspesifikasjoner.
IDS_FEATURE_QUARKLINK_1=Med QuarkLink er det ingen sak å sende e-post til Quarks tekniske støtte, og ta kontakt med Quarks kundeservice.
IDS_FEATURE_TYPETRICKS_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_JABBERWOCKY_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_CUSTOMBLEEDS_1=Sørger for bedre utfallingsfunksjoner i QuarkXPress, slik at du får bedre kontroll over utfallingen av objekter.
IDS_FEATURE_AVENUEDOTQUARK_1=Med avenue.quark kan du lett trekke ut innholdet av QuarkXPress-dokumenter og lagre det i XML-format.
IDS_FEATURE_ITEMSEQUENCE_1=Med denne funksjonen kan du opprette en liste over dokumentobjekter (tekstblokker, tekstbaner, artikler og/eller bildeblokker) og ordne dem i en bestemt rekkefølge.
IDS_FEATURE_XMLIMPORT_1=Gjør det mulig å legge innhold i XML-filer i et QuarkXPress-dokument for utskrift eller PDF-format.
IDS_SHORTCUTFOLDER_QUARKXPRESS_1=Mappebeskrivelse
NEW_STRING281=AK
NEW_STRING282=AZ
NEW_STRING283=AR
NEW_STRING284=CT
NEW_STRING285=DE
NEW_STRING286=FL
NEW_STRING287=GA
NEW_STRING288=HI
NEW_STRING289=ID
NEW_STRING290=IL
NEW_STRING291=IN
NEW_STRING292=IA
NEW_STRING293=KS
NEW_STRING294=KY
NEW_STRING295=LA
NEW_STRING296=ME
NEW_STRING297=MD
NEW_STRING298=MI
NEW_STRING299=MN
NEW_STRING300=MS
NEW_STRING301=MO
NEW_STRING302=MT
NEW_STRING303=NE
NEW_STRING304=NV
NEW_STRING305=NH
NEW_STRING306=NJ
NEW_STRING307=NM
NEW_STRING308=NY
NEW_STRING309=NC
NEW_STRING310=ND
NEW_STRING311=OH
NEW_STRING312=OR
NEW_STRING313=OK
NEW_STRING314=PA
NEW_STRING315=RI
NEW_STRING316=SC
NEW_STRING317=SD
NEW_STRING318=TN
NEW_STRING319=TX
NEW_STRING320=UT
NEW_STRING321=VT
NEW_STRING322=VA
NEW_STRING323=WA
NEW_STRING324=DC
NEW_STRING325=WV
NEW_STRING326=WI
NEW_STRING327=WY
NEW_STRING328=<ProgramFilesFolder>\InstallShield\ISWI\program files\InstallShield\InstallShield for Windows Installer\Redist\Language Independent\OS Independent\Up.ibd
NEW_STRING329=<ISProjectFolder>\Up.ibd
NEW_STRING330=<ProgramFilesFolder>\InstallShield\ISWI\program files\InstallShield\InstallShield for Windows Installer\Redist\Language Independent\OS Independent\New.ibd
NEW_STRING331=<ISProjectFolder>\New.ibd
NEW_STRING332=<ISProjectFolder>\Up.ibd
NEW_STRING333=<ISProjectFolder>\New.ibd
NEW_STRING334=Avdeling:
NEW_STRING335={&Tahoma8}&Avdeling:
NEW_STRING336={80}
NEW_STRING337=Klikk på Installer for å begynne å reparere installasjonen.
NEW_STRING338=Klikk på Installer for å begynne å endre installasjonen.
NEW_STRING339=Feil under rapportering av XTensions